VHSG- 1. Cấm cửa bọn người thú. Ngồi một mình suy tưởng lòng nhân ái, từ tốn thôi như nhai một ổ bánh mì thịt điểm tâm buổi sáng./ 2. Tìm nơi thanh tịnh, gột rửa tâm hồn. Nhớ tịnh khẩu và ngủ ngon giấc trưa và tối.
Ảo giác
Chiều xuống
Rựng lên ánh vàng lâu đài rực rỡ
Hàng cây bên đường hoá thân vào đêm
Vũ điệu cuồng si ảo ảnh cùng thành phố
Cái chết trắng đang được đánh số
Trao tặng cho kẻ bất hạnh
Các cô gái ăn sương gạ gẫm
Những vì sao trên trời đi lạc
Chỉ em với mái tóc mun huyền hoặc
Cuốn chặt đời anh lôi vào cõi khác
Hallucination
The evening is descending
Glowed with the golden glory of castles and towers
The tree lines on the street are metamorphosed into the night
The crazy dance of passion is of the same hallucination with the city
The white deads are being numbered
As a gift to the unfortunate
The prostitutes are appealing to customers
The stars are astray in the sky
Only you with your mythical ebony hair
are binding my life and pulling me to another region
Bốn điều răn cho chính mình
- Cấm cửa bọn người thú. Ngồi một mình suy tưởng lòng
nhân ái, từ tốn thôi như nhai một ổ bánh mì thịt điểm tâm buổi sáng.
- Tìm nơi thanh tịnh, gột rửa tâm hồn. Nhớ tịnh khẩu và ngủ
ngon giấc trưa và tối.
- Tránh xa tiếng ồn, việc gì gây stress. Bây giờ cô hồn sống
nhiều vô kể, dầu chưa đến rằm tháng 7, chớ dại dây vào mất mạng như chơi!
- Viết giữ khoảng lặng trắng giữa các từ. Đón nhận mùi
hương tinh khiết thoát ra từ nó và nghe gió ru bất cứ lúc nào.
Four commandments for oneself
1.Beastly humans are forbidden. Sitting in meditation on
kindheartedness, leisurely as munching and digesting the breakfast loaf of bread.
- Search for a place of quietude to purify the soul.
Remember to keep the vow of silence and take a good sleep each noon and each night.
- Keep a distance from the noise and everything stressful.
Nowadays hungry ghosts are innumerable, even beyond the
All Souls’Night of the Seventh Full Moon; beware of losing
your life in engagement with them.
- In writing, keep a silent white space between words.
Accept the pure perfume from it and listen to the music of the wind at every instant.
Chuyện lạ về Bùi Giáng
Bùi Giáng nghỉ mát
ở nhà thương điên Biên Hoà.
Hứng chí viết bừa vài bài thơ lên tường .
Một hôm tỉnh táo bèn trèo rào,
nhảy xe đò về Sài Gòn du hí.
Không ngờ trong chiếc bị cái bang đeo bên người
có con mèo quá giang theo.
Thỉnh thoảng ở Chợ Lớn
hay góc ngã tư đường Trương Minh Giảng
người ta thấy hai thầy trò
ngồi uống rượu đế.
Con mèo cạ cạ vào Bùi Giáng
như thể hai người bạn tâm đắc.
Chuyện này tôi nghe
chính một ông bác sĩ
ở nhà thương điên Biên Hoà kể lại,
bảo đảm có cầu chứng tại toà đàng hoàng.
A strange story about Poet Bùi Giáng
Bùi Giáng stayed at the resort
of Biên Hoà Mental Hospital.
In high spirits he wrote several poems on the wall.
One day of sanity he climbed over the fence,
and hitchhiked a bus to SàiGòn for entertainments.
He did not know that a cat
also sought a free lift in his beggar’s bag.
Sometimes in Chợ Lớn – the Great Market –
or at the crossroads of Trương Minh Giảng
the master and his disciple were seen
at sipping rice alcohol.
The cat rubbed itself against the poet
like two intimate friends.
This story I heard from a doctor
at the Biên Hoà Mental Hospital,
with a patent registered offi cially at the court.

Đứng trước cây Bồ Đề ở
Bodhgaya
Ở Bồ Đề Đạo Tràng tôi học cách nhìn
Quay lộn ngược đầu
Hi vọng mình hiểu Đức Phật làm sao giác ngộ
Trong bảy ngày
Quá nhiều sư Tây Tạng, Thái Lan, Miến Điện…
Cầu nguyện ngay cây bồ đề
Phải chăng có một kiếp khác?
Bạn muốn hoá thân thành gì?
Làm con hồng hạc vô tư ở chùa Lâm Tì Ni
Hay làm thiên thần hài nhi nơi thôn dã bình yên
Rắc rối làm sao quá nhiều điều huyền diệu
Lẫn bất an, khủng bố, an lạc
Bố khỉ chọn thế đứng làm người
Giữa cơn bão lốc thời đại nầy
Còn khó hơn mọi thứ trên đời….
In front of the Bo Tree at
Bodhgaya
At Bodhgaya I learned the way of seeing
upside down
hoping to understand the Buddha’s Enlightenment
in seven days
Too many monks from Tibet, Thailand, Myanmar…
prayed right under the Bo tree
Is there another existence?
What is your wish of reincarnation?
To become an indifferent fl amingo at the temple of Lumbini
Or an infant angel in a quiet countryside
Too complicated with so many mysteries
together with insecurity, terrorism, welfare
To choose a position of being human is monkey business
Among the tornado of these times
The most diffi cult thing in life….
Lúc xem tranh Enzo Mayo
Sau khi xem tranh Enzo Mayo trưng bày ở Trung tâm R. Tagore
Hoạ sĩ mang hai dòng máu Ấn–Nam Phi
Tôi nghiệm ra điều này
Người ta có thể ngủ chung với mèo, quạ, métro, cả tranh sơn dầu…
Với vài li whisky pha mùi ảo tưởng ngất ngây
Không tin bạn cứ hỏi ông bạn nhà thơ Bangladesh
Từng bỏ nhỏ vào tai tôi : “Mình khoái tranh tay nầy mất thôi!”
Thú thật tôi chỉ khoái cô bạn nhà thơ Gravamayee ở bang Orissa
Làm vài động tác múa bụng hớ hênh
Còn đẹp, sinh động gấp ngàn lần mớ tranh kia.
While watching the paintings
of Enzo Mayo
After watching the paintings exposed at the Rabindranath
Tagore Center by Enzo Mayo, an Indian SouthAfrican artist
I comprehended this thing
That people could sleep with cats, crows, subways, even oil
paintings…
together with several shots of whisky mixed with
intoxicating illusions
In case of doubt, you may ask a friend poet
from Bangladesh
who whispered in my ear : “I may become a lover of this
guy’s paintings”
In fact, I only would prefer Gravamayee, a lady poet
from Orissa
with some acts of belly dance, unself-conscious,
she is a thousand times more beautiful and living than that
bunch of paintings.
TRẦN HỮU DŨNG
Translated by NGUYỄN TIẾN VĂN, LÝ LAN & JOE DUEMER, PHẠM VIÊM PHƯƠNG
- Những vệt trầm tích văn hóa đan cài trong bài thơ “Đất nước” của Mạc Phong Tuyền
- Nhà thơ Hoa Níp kết nối Thơ 1-2-3 từ thế giới vô hình
- Thơ 1-2-3 Trần Nguyệt Ánh: Ngân hàng tình yêu anh biết khi nào giải ngân?
- Truyện ngắn Kiều Bích Hậu: Tỉnh thức
- Nhà thơ Mạnh Lê: Mắt ngủ rồi, trái tim còn thao thức