Chúa đã khước từ

VHSG- Tiểu thuyết Chúa đã khước từ của Richard E. Kim, Lê Khắc Cầm dịch, Phương Nam và NXB Hội Nhà văn ấn hành.

Tiểu thuyết “Chúa đã khước từ” của Richard E. Kim, Lê Khắc Cầm dịch

Trong bản gốc tiếng Anh, nhan đề cuốn tiểu thuyết này là Người tử vì đạo (The Martyred). Nhà văn Mỹ gốc Hàn Quốc kể câu chuyện trong chiến tranh Triều Tiên. Nhân vật chính là mục sư Shin chứng kiến những phút cuối cùng của mười hai mục sư trong tay quân Bắc Triều Tiên. Nhưng mục sư Shin từ chối nói ra sự thật, mà chỉ kể về sự bất khuất của mười hai mục sư kia, câu chuyện mà dân chúng đang muốn nghe.

Sự thật mục sư Shin là người anh hùng, nhưng ông lại tự nhận rằng mình là kẻ có tội. Một sự tuẫn tiết về thanh danh theo kiểu chúa Jesus vác cây thập tự, gánh lấy tội lỗi cho chúng sinh.

Một mục sư trẻ vì quá đau đớn mà hóa điên đã kêu lên: Không có Chúa.

Không có Chúa hay không có con người? Chúa đã khước từ con người hay con người khước từ Chúa? Đâu là sự thật thực sự đằng sau những câu chuyện đan xen phức tạp này?

Câu chuyện được kể qua góc nhìn của đại úy tình báo Nam Triều Tiên tên là Lee khi quân Nam Triều Tiên tấn công lên thủ đô Bình Nhưỡng của miền Bắc rồi sau đó rút lui về miền Nam.

Văn giản dị, lôi cuốn, đặc biệt hấp dẫn với những ai quan tâm đến vấn đề Nam – Bắc Triều Tiên. Cuốn sách xuất bản lần đầu ở Mỹ năm 1964 và được quan tâm rộng rãi.

 

Tro tàn sắc đỏ

 

Tiểu thuyết Tro tàn sắc đỏ của Pyun Hye-young, Kim Ngân dịch

Tiểu thuyết Tro tàn sắc đỏ của Pyun Hye-young, Kim Ngân dịch, Nhã Nam và NXB Hà Nội ấn hành.

Toàn chuyện chuột, bãi rác, người lang thang, cống ngầm, người phòng dịch… Không khí đậm đặc xú uế, ngạt thở, u ám. Như một giấc mơ tăm tối khiến người ta ngột ngạt mê man. Hết truyện cũng như thoát ra khỏi giấc mơ nặng nề đó, thoát khỏi bầu không khí ngạt thở đó.

Ấn tượng rằng đó là một giấc mơ khiến người đọc không thể khẳng định được một điều gì. Không thể khẳng định có chuyến đi công tác ra nước ngoài hay không, có cái vụ người vợ cũ bị giết hay không, có chuyện ở bãi rác và cống ngầm ấy hay không.

Một kiểu Kafka nhưng dễ đọc hơn, vì hiện đại hơn.

HỒ ANH THÁI

 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *